miércoles, 27 de abril de 2016

Charlando de fútbol con.....(XII)


Vuelven las charlas al blog, esta vez os traigo a Martin White, entrenador que he conocido en mi experiencia en UK. Sin duda alguna un punto de vista muy interesante sobre como es el fútbol base en el país de los inventores del fútbol.

Chats come back to the blog, this time I bring you a Martin White, an English coach whom I have met in my UK experience. A very interesting point of view about the development football in the football inventors´ country.





Para empezar, háblanos de tu experiencia en el fútbol, ¿Cuando y Cómo comenzó tu pasión por el balón?

To start with, Can you talk us about your football experience?, When and How has your football passion begun?

-Yo comencé a jugar fútbol a los 5 años y rápidamente me enamoré del juego. Jugué en varios equipos locales en Milton Keynes. Mi padre también contribuyó a fomentar mi pasión ya que me llevaba a ver partidos del Wolverhampton Wanderes, equipo del cual fui socio durante 15 años.

- I started playing football at the age of 5 & quickly fell in love with the game, playing for a number of local teams in Milton Keynes. My dad also regularly took me to watch Wolverhampton Wanderers of which I had a season ticket for 15 years!!


¿Cuándo decidiste ser entrenador?

When did you decide to become a coach?

-Cuando dejé el colegio a los 16 años, yo empecé a estudiar en una escuela de fútbol en Milton Keynes. Pronto me di cuenta de que no sería jugador de fútbol (como soñamos todos) asique tomé el camino del entrenador. Cuando acabó mi primer año en la escuela, tuve dos años de prácticas en la academia del MK Dons F.C. dónde empezó mi viaje como entrenador.

- When I left school at the age of 16, I attended a football college in Milton Keynes. I soon realised that I wasn’t ever going to be a player (like we all dream), so I went down the route of coaching. When my 1 year course at college finished I was given a 2 year apprenticeship at MK Dons FC, which started me on my coaching journey.


¿Cuál es tu titulación? ¿Cómo se estructura la formación de entrenadorl en Inglaterra?

What is your football qualification? What are the diferents levels of qualification in England?

-Actualmente tengo el Nivel 2 de la FA (Federacíon Inglesa de fútbol) y estoy realizando el curso FA Youth, el cual es un curso específico para formar jóvenes.

- I currently hold an FA Level 2 qualification & I am also in the process of completing my FA Youth award which is a child specific qualification. The FA has just restructured the coaching pathway (see attached).

 
Estructura de la titulación en fútbol en Uk.

En tu opinión, ¿Qué atributos debe tener un buen entrenador de fútbol base?

In your opinión, What are the attributes that a good coach must have in development football?

-Primero de todo, es muy importante entender el juego, haber jugado al fútbol con anterioridad ciertamente ayuda. Trabajando en fútbol base tú necesitas mostrar gran entusiasmo en lo que haces, si tú tienes esa pasión entonces tus jugadores la tendrán también.
Otro importante atributo es la confianza. Debes confiar en tus jugadores dándoles autonomía y libertad en entrenamientos y partidos.  Cuanta más autonomía les des, ellos serán más creativos y serán capaces de tomar decisiones por su cuenta.

-First of all it’s very important to have an understanding of the game, having played the game for a number of years certainly helps. Working in youth football with Young players you need to show great ‘enthusiasm’ in what you are doing – if you are enthusiastic, then your players will do to. Another important attribute is ‘Trust’. Trust your players by giving them ownership in training & games. The more ownership you give them, the more creative they will be with their own decisions.


¿Puedes explicarnos como esta estructurado el fútbol en UK?

Can you explain to us How the football is structured in the UK? Categories, ages, competitions…

- Aquí en Inglaterra la estructura del fútbol base es diferente al español:

U7-U8 = 5v5
U9-U10 = 7v7
U11-U12 = 9v9 (Se introduce fuera de juego)
U13+ = 11v11

Nosotros no empezamos a competir hasta el U13, por tanto, ni los resultados ni los goles cuentan. Nosotros tenemos ligas, pero sin ganadores. Son normas de la FA para ayudar a que los jugadores de base comprendan y aprendan el juego en lugar de centrarse en conseguir la victoria a toda costa.

- Here in England the structure of youth football is very different, please see below:

U7-U8 = 5v5
U9-U10 = 7v7
U11-U12 = 9v9 (offsides introduced)
U13+ = 11v11

We don’t start competitive football until U13. Therefore, no results/ scores are recorded. We do have leagues but there are no winners etc. This was brought in by the FA (Football Association) to help players develo pan understanding of the game, instead of the main focus being on winning!!


Tú trabajaste en la academia del MK Dons, ¿Cuáles son las diferencias entre una gran academia como el Dons y un pequeño club como el que trabajas ahora?

You worked in MK Dons academy, What are the differences between a big academy like Dons and a small club like yours?

-Trabajé principalmente con los centros de desarrollo del MK Dons. Hay muchas diferencias entre equipos profesionales y equipos modestos.
Obviamente los entrenadores de grandes clubs como el MK Dons estan altamente cualificados (todos sus entrenadores tienen licencia UEFA-B o superior). Los equipos de las grandes academias entrenan 3 veces a la semana (1 hora y media por sesión) más los partidos del fin de semana.
En los clubs más modestos solo tenemos una hora a la semana para entrenar.
¡Eso sin contar que las instalaciones de las grandes academias son mucho mejores!

- I worked mostly within the development & advanced centres at MK Dons. There are many differences between professional & grass roots clubs. Obviously the coaching at clubs like Dons is delivered by highly qualified coaches (all their coaches are Uefa B qualified or above). Academy teams train 3 times a week (1 hour 30 mins per sesión), plus matches. Whereas, in local clubs we only get 1 hour a week with our players. It goes without saying the facilities in Academies are much better!!


En tu opinión, ¿Qué podría mejorarse en el fútbol base Inglés?

In your opinión, What do you think that could be better in development football in England?

-Podríamos tener mejores campos, tenemos que cancelar un gran número de partidos en el periodo de diciembre-marzo debido al mal tiempo y el mal estado de los campos.
Tambien nos encontramos con que muchos “entrenadores” que llevan equipos son solo padres que no tienen la cualificación necesaria. Se tendría que hacer algo desde la federación para ayudar a los entrenadores de los equipos más modestos a tener una cualificación mínima.

- We could certainly do with better pitches, we have to cancel many games from December-March due to the state of the pitches. Also, there are many ‘coaches’ who run teams, that are just parents & have no coaching qualifications. Something needs to be done to educate/ support grassroots coaches.


Hablanos de tu metodología. ¿Qué es para ti lo más importante cuando preparas una sesión?

Let´stalk about your methodology, What is the most important thing for you when you prepare a sessión/season?

- Cuando preparo una sesión, yo siempre me hago la misma pregunta: “¿Si yo fuese jugador, “me divertiría con estos ejercicios?”. Si la respuesta es no, entonces tengo que cambiar algo.
Intento que mis sesiones seán divertidas al mismo tiempo que se aprenda algo nuevo, creo firmemente en que si la sesión es divertida más aprenden los jugadores. Siempre busco que los jugadores estén el máximo tiempo posible con el balón por lo que todos mis ejercicios giran en torno a él.

- When preparing a sesión, I always think to myself “If I was a player in this session, would I enjoy it”. If the answer is no, then something needs changing. I always set out to make my sessions fun, but educational. I’m a firm believer that if the session is fun, then more learning takes place. I always aim to give the players as much ‘ball rolling’ time as posible, so when planning a session I make sure there is máximum time for this.


¿Cómo es la estrutura de tus sesiones? ¿Por qué lo haces así?

How is your sessión template? Why do you use this template in particular?

- Hay muchas estructuras diferentes que he usado en algún momento, pero mi favorita es la llamada “Whole-Part-Whole”. Esta estructura es excelente ya que maximiza el tiempo que los jugadores pasan en contacto con el balón y les da muchas oportunidades para tomar decisiones.

“Whole” puede ser un partido, comienza la sesión planteando unos objetivos, por ejemplo, atacar por los costados. Haces jugar a tus jugadores un partido para ver como intentan desarrollar el objetivo.
“Part”, Una vez analizado como tus jugadores intentan completar el objetivo, planteas un ejercicio más concreto (táctico o técnico) para que mejoren aquellos conceptos que crees que deben ser pulidos.
“Whole”, volvemos a un partido, donde puedes evaluar si los jugadores han entendido los objetivos de la sesión y han mejorado la manera de llegar a ellos. Yo suelo usar esta parte, para dar a los jugadores desafíos individuales o colectivos para que intenten alcanzarlos durante el partido.

- There are many templates I have used in the past, however my favourite is Whole-Part-Whole.This template is excellent as it maximises the time the players get with the ball & also gives plenty of opportunity for decisión making.

‘Whole’ means match. You start your session by outlining the objectives, for example, attacking wide áreas. You let them play a match to see what they know already about the session topic.
‘Part’ can be whatever you want it to be, in relation to session topic. This could be a technical or tactical practice depending on where you feel the players need to improve.
You then end the session with a match (whole). This is an opportunity to see what they players have learnt during the session. I use this time as an opportunity to give players individual challenges to complete within the game.


En España, todos nuestros equipos compiten en ligas, eso hace que a menudo los entrenadores den más importancia a ganar que a mejorar. ¿Qué importancia crees que debe tener la competición en el aprendizaje?

In Spain, all our teams compite in Leagues each season, and often, the Spanish coaches give too much importance to geting the 3 points. What importance do you think competition has in learning?

-Pienso que la competición tiene su importancia en el aprendizaje, pero es importante que el entrenador haga entender las prioridades a jugadores y padres. Yo siempre digo a mis jugadores que la forma de jugar es mucho más importante que los resultados, la mayoría de las veces, si no juegas bien no ganarás.
Creo que si el mensaje del entrenador se centra en ganar a toda costa, estará mandando un mensaje erróneo a sus jugadores, que intentarán avanzar hacia portería lo más rápido posible. En fútbol base, jugar bien debería ser el objetivo final.

- I think that competition has some importance in learning, it all depends on how the coach sells it to the players & parents. I always tell my players that the performance is much more important than the result. More times than not, if you perform well you win!! I feel if the focus for a coach is to ‘win’ this gives the wrong message to players, who then start to rush & kick the ball forward. I’d much rather my players play well, than win. 


Tu negocio, Martin White Academy, es algo novedoso en España, por favor, cuéntanos como funciona tu academia.

Your business, Martin White Academy, is something that doesnt exist in Spain, Please, tell us about how your academy Works

- Nosotros trabajamos con jóvenes jugadores para potenciar sus habilidades, realizamos sesiones en colegios, equipos o incluso organizamos nuestros propios campus durante las vacaciones escolares. Trabajamos con chicos y chicas entre los 3 y los 13 años, trabajando con ellos según su nivel. También hemos creado recientemente una escuela de fútbol en la cual damos la oportunidad a chicos entre los 7 y los 10 años de recibir una formación futbolística de máximo nivel.

- We are a community based Company, that Works with children regardless of ability. We deliver sessions in local schools, football teams, run our own evening/ weekend sessions & holiday camps. We mainly work with children aged 3-13 giving them a postive introduction to football. We have also recently set up our own academy, which gives players of U7-U10 the chance to receive elite level coaching.


¿Te gustaría entrenador adultos algún dia o prefieres seguir en el fútbol base?

Woukd you like to coach adults someday or do you prefer coaching kids? ¿Why?

- Entrené un año en el Olney Town, de fútbol amateur. Sin embargo, no tuve las mismas sensaciones que cuando entreno con niños. Yo disfruto viendo a los jugadores jóvenes mejorar a lo largo de los años y ver como yo les puedo llegar a ayudar a mejorar. Me gustaría volver a entrenar un equipo amateur algún día, pero por el momento yo estoy feliz en el fútbol base.

- In the past I’ve worked with Olney Town mens team. However, I didn’t get the same buzz as I do when working with kids. I enjoy watching the kids develop through the years & seeing how my coaching has helped them to improve. I would like to coach adults again one day, but for now I’m happy coaching youth players.

Para ti, ¿Qué es lo mejor del mundo del entrenador? ¿Y lo peor?

For you, What is the best of football coaching world? And the worst thing?

- Lo mejor es ver a los jugadores dar el 100% en cada entrenamiento y partido. ¡No hay nada mejor que ver como algo que has trabajado en un entrenamiento se traslada a una situación real de juego!

Lo peor para mi son los padres. El fútbol es un deporte en el que caben todas las opiniones, pero los padres siempre piensan que tienen razón. La mayoría de ellos piensa que su hijo es el mejor del equipo, poniendo en ellos demasiada presión. En mi equipo yo he introducido una regla, los padres no pueden gritar instrucciones a los jugadores, ellos solo deben animar al equipo. Conozco academias que van más allá y no dejan a los padres estar presentes en entrenamientos e incluso partidos.

- The best thing for me is seeing players give 100% effort in training & games. There’s nothing better than seeing something you’ve worked on in training coming off in a game situation!!

- The worst thing for me is the parents. Football is a sport based on opinions, but parents always think they are right. The majority of parents think their child is the best player, which puts far too much pressure on the player. With my team I have introduced a ‘silent touchline’ rule, where the parents cannot shout any instructions & can only praise players for good play. I know that in some academies, parents aren’t allowed to watch training or even games!!



                                                EL TEST DEL ENTRENADOR



A Team / Un equipo
- Barcelona – the best team I’ve ever watched!!
- Barcelona, ¡el mejor equipo que yo he visto!

A player / Un jugador
- Messi – It’s just incredible what this man can do with a ball
- Messi, es increíble lo que este hombre puede hacer con un balón.

A manager / Un entrenador
- Pep Guardiola – epitomises total football
- Pep Guardiola, él encarna el fútbol total.

Development football or pro football / Fútbol base o fútbol profesional
- Development football for the effort & joy I get with coaching. Pro football for the fans….can’t beat a good atmosphere!

- Fútbol base por el esfuerzo y lo que disfruto como entrenador. Fútbol profesional por los fans y el ambiente que se crea en un estadio, ¡no se puede vencer un gran ambiente!

A Sport Dream / Un sueño
- To one day be the manager of Wolverhampton Wanderers. Surely I can’t be far off with the way Wolves are playing at the moment?!

- Ser un día el entrenador del Wolverhampton Wanderes. ¡Estoy seguro que no estaría lejos del nivel que están mostrando en estos últimos años!





OTRAS CHARLAS..... 


No hay comentarios:

Publicar un comentario